2012-12-04 12:00:35

Međunarodna razmjena učenika s Austrijom

Međunarodni projekt razmjene učenika "Moj jezik razumije cijeli svijet" s Austrijom bio je od 17. do 24. 11. 2012.

Klikom na OPŠIRNIJE pročitajte izvješće prvoga dijela međunarodnog projekta razmjene učenika, a dojmove učenika možete pročitati u web novinama "Mravek".

 

FOTOGRAFIJE pogledajte u Foto-galeriji.

Dojmove učenika pročitajte u MRAVEKU.

Pustolovina zvana razmjena učenika - Gradišće

 

Eisenstadt – Željezno

Odlazak u Gradišće bio je novo i izuzetno iskustvo.

Novi jezik, novi prijatelji pa čak i nove ljubavi (Nika + Fabian ili Josef) - sve novo.

Vrlo mi se svidjela njihova sto puta novija i suvremenija škola od naše.

Ipak, najljepše je bilo druženje, smijeh i komunikacija s tamošnjim

učenicima kod kojih smo boravili i s njihovim prijateljima iz razreda

 

Krenuli smo dosta rano iz Zagreba s Glavnoga kolodvora vlakom za Bečko Novo Mjesto. Napustili smo Zagreb, pa uskoro i Hrvatsku, bez suza. U vlaku nam nije bilo dosadno jer smo se zabavljali, razgovarali, jeli, slušali glazbu ili listali časopise. Put je trajao oko 6 sati. U Wiener Neustadtu dočekali su nas domaćini. Ja sam bila smještena kod Sophie Weikovich u Cogrstofu. Tamo sam bila na koncertu tamburica. Ustajanje je bilo u šest sati, malo neobično za mene, ali navikla sam se u tih tjedan dana koliko sam bila tamo. Do škole koja nije bila daleko, oko petnaest minuta od kuće mojih domaćina, išle smo automobilom. Oduševljena sam bila školom. Golema je, modernija od naše, ima puno više učenika i veće učionice. Nastava je bila na njemačkom jeziku, tako da sam relativno sve razumjela, a ako nisam, onda sam pitala domaćine. U Beču sam bila drugi put i opet mi je bilo odlično. Vidjela sam dvorac Schönbrunn po drugi put, božićni sajam i zoološki vrt. Svoj drugi boravak u Beču iskoristila sam i za kupnju odjeće i slatkiša. Još sam bila na klizanju, a dok smo klizali puštali su glazbu pa smo se divno zabavili. Bilo mi je teško oprostiti se od novih prijatelja, ali raduje me što ćemo ih opet vidjeti na proljeće u Zagrebu.

Lara Katalenić, 8.a

 

Odlazak u Gradišće bio je novo i izuzetno iskustvo. Novi jezik, novi prijatelji pa čak i nove ljubavi (Nika + Fabian ili Josef) - sve novo. Vrlo mi se svidjela njihova sto puta novija i suvremenija škola od naše. Ipak, najljepše je bilo druženje, smijeh i komunikacija s tamošnjim učenicima kod kojih smo boravili i s njihovim prijateljima iz razreda.

Domaćini su bili vrlo gostoljubivi na čemu im zahvaljujem.

Odlazak u zoološki vrt bio je fantastičan. Zadivila me raznolikost okoliša i životinja što ne čudi jer to je jedan od najstarijih zooloških vrtova u svijetu. Bili smo i u Beču koji je već obukao svoje zimsko ruho. Okićene zgrade, božićni sajmovi, blagdansko ozračje - jednostavno lijepo.

Na početku putovanja svi smo se protivili odlasku, ali na kraju smo zapravo shvatili da bi nam trebalo još barem nekih tjedan dana, dijelom zbog toga jer ne bismo morali ići u školi, ali i zbog druženja.

Također želim srdačno pozdraviti sve novostečene prijatelje, a osobito obitelj Roth!

Siniša Vlahović, 8.b

 

Treći smo dan u Austriji. Već smo se upoznali sa svojim domaćinima i njihovim obiteljima. Pokazali su nam mjesto u kojem žive i prijatelje s kojima se svakodnevno druže. Također smo se upoznali s domaćinima naših prijatelja.

Ponedjeljak je. Prvi dan škole. U jako velikoj školi teško se snalazimo, ali nam domaćini pokazuju put do nevelike učionice. Stolci su postavljeni u krug. Neki učenici sjede na stolcima, neki su se tek upoznali, a neki razgovaraju sa svojim prijateljima. Vidim mnogo nepoznatih lica koja ću tek upoznati.

Sat je počeo. Profesori su ušli u učionicu. Svi su sjeli na stolce. Upoznavanje je počelo. Profesorica nas je pitala u kojem smo mjesecu rođeni, koja nam je najdraža boja, koje boje nam je majica koju nosimo, nosimo li naočale i slično, a mi smo trebali stati u skupine s osobama koje su odgovorile na ta pitanja isto kao i mi.

Kasnije smo bili podijeljeni u dvije skupine. Profesorica je postavljala pitanja vezana uz Hrvatsku i Austriju. Ako smo mislili da je odgovor točan, trebali smo brzo dotrčati do zelenog papira, a ako smo mislili da je odgovor netočan, trebali smo što prije dotrčati do crvenog papira. U toj je igri moja skupina pobijedila!

Profesorica hrvatskoga jezika dala nam je papire s pitanjima na njemačkome jeziku, a Austrijancima je dala ista ta pitanja, ali su bila na hrvatskome jeziku. Trebali smo odgovoriti tko želi postati liječnik/liječnica kad odraste, tko ima više od dva imena, tko je jučer pio kavu i slično. Kao odgovore na ta pitanja morali smo napisati ime neke osobe iz njihovog ili naših razreda. Tako smo doznali što vole ili što rade u slobodno vrijeme.

Na kraju smo dobili papire na kojima su bile fotografije nekih građevina koje smo morali pronaći. U tom su zadatku pobijedile Hannah, Nika, Neva i Bianca. Nagrada im je bila kutija puna čokolada.

Nakon napornog dana krenuli smo kućama svojih domaćina.

Dora Helena Špiljar, 8.a

 

Druženje nakon škole

Svaki smo dan nakon škole nekamo odlazili. Prošli smo zajedno cijeli Eisenstadt. Išli smo u kupnju po Beču, na kuglanje i na bazen. Nema mjesta gdje nismo bili. Naši su se  domaćini uistinu potrudili. Dobro smo ih upoznali i postali smo prijatelji. Naša mnogobrojna druženja bila su čista zabava. Izdvojila bih posljednju noć kad smo slavili rođendan jedne od domaćica, mislim da smo se te večeri doista sprijateljili. Odlazak je bio najteži, ali naravno, opet ćemo ih vidjeti!

Nika Čić, 8.a

 

Ova razmjena učenika na mene je ostavila snažan dojam jer sam se ujedno zabavljala i  usavršavala njemački  jezik. Najviše mi se svidio odnos nas i učenika iz Austrije.Ondje su nas prihvatili kao da se znamo mnogo godina i kao da smo već dugo najbolji prijatelji. Raspored nam je bio odličan, vrijeme smo provodili korisno i veoma zanimljivo. Jedva čekam da oni dođu k nama i da se mi njima pokažemo u najboljem svjetlu.

Neva Čubelić, 8.b

 

Na razmjeni učenika u Eisenstadtu bilo mi je lijepo. Zanimljivo mi je bilo gledati kako se živi u domu Gradišćanskih Hrvata.Vidio sam kako ni oni nisu ništa drukčiji od drugih ljudi, vidio sam i to da gotovo sva djeca koja idu u Eisenstadt u školu zapravo ne žive u Eisenstadtu nego u okolnim selima, ali ta sela nisu kao naša sela nego su više kao mali gradovi: nema životinja i farmi nego vinograda u okolici i sve kuće su zazidane jedna za drugu; ali nema dućana u selima nego moraju ići u grad da bi bilo što kupili. Primijetio sam da tamošnja djeca nemaju kojekakve izvannastavne aktivnosti kao ovdašnja, pretpostavljam zato jer im treba najmanje pola sata autobusom da uopće dođu u središte Eisenstadta.

Zato moramo biti zahvalni što živimo u gradu koji najprije ima sve (glazbene škole, jezične škole, mjesta za treniranje raznih sportova…) i na tomu što živimo svega nekoliko metara od škole.

Petar Hršak, 8.a

 

Čekao sam s nestrpljenjem taj 17. dan mjeseca studenoga, a čekanje se oteglo. Prije putovanja znao sam samo da se moj domaćin zove Gabriel Moser. 

Kad smo došli u Eisenstadt,  na kolodvoru su me dočekali Gabriel, njegova mama i preslatka dvogodišnja sestra. Dok smo se vozili autom do kuće, mnogo toga sam doznao o obitelji; Gabriel ima brata Bena od dvanaest godina, žive u Parndorfu, najdalje od škole u razredu, ustaje u pola šest radnim danom, do škole dolaze autom, vlakom i na kraju pješice. I sve to rečeno mi je, naravno, na njemačkom!

Kad smo došli u Parndorf, selo u kojem žive, iznenadio sam se kako izgleda. To je selo uređenije od ijednog hrvatskog grada. Obitelj mojih domaćina imala je jako lijepu kuću, a posebno mi se svidjelo što je cijeli gornji kat samo Gabrielov i Benov. Bili su jako ljubazni i uslužni prema meni, te mi ni u jednom trenutku nije bilo dosadno.

U Austriji sam jako poboljšao svoj njemački, pogotovo svakodnevni govor, te sam stekao mnogo novih prijatelja s kojima ću još dugo, dugo ostati u kontaktu.

Andro Vladimir Štambuk, 8.a

 

 

IZVJEŠĆE

prvoga dijela međunarodnog projekta razmjene učenika „Moj jezik razumije cijeli svijet“

OŠ „Dr. Ivan Merz“ i Škole BG/BRG/BORG Eisenstadt

 

1. Datum razmjene: od 17. studenoga do 24. studenoga 2012. godine

2. Mjesto provedbe: Eisenstadt (Željezno), Austrija

3. U projektu su sudjelovali profesori:

     Yvonne Jurin i Jurica Šperanda

 

    U projektu je sudjelovalo 11 učenika osmih razreda:

     Ana Cindrić (8.a) , Nika Čić (8.a), Neva Čubelić (8.b), Petar Hršak (8.a), Lovro Jakovina (8.a), Lara Katalenić (8.a), Dora Helena Špiljar (8.a), Anja Šprajc (8.a), Andro Vladimir Štambuk (8.a), Paula Toth (8.b), Siniša Vlahović (8.b)

4. Učenici su bili smješteni u obiteljima u selima oko Eisenstadta.

     Profesori su bili smješteni u pansionu Gospodarske komore WIFI.

5.  Projekt je realiziran tijekom osam dana, a učenici su bili uključeni u klasičnu i projektnu nastavu u Eisenstadtu (tri dana), u izvanučioničnu nastavu u  Beču (dva dana), te u organizaciju slobodnoga vremena i boravka u obiteljima (što je podrazumijevalo izlete, učenje jezika i običaja, odlazak u kino, odlazak na različite sportske aktivnosti i sl. –  tijekom cijeloga tjedna).

      Sadržaji klasične i projektne nastave bili su iz područja njemačkoga jezika, hrvatskoga jezika, engleskoga jezika, glazbene kulture, tjelesne i zdravstvene kulture, geografije, matematike i kemije.

      Sadržaji izvanučionične nastave u Beču bili su vrlo raznovrsni, a podrazumijevali su kulturne znamenitosti: Schloss  Schönbrunn (dvorac Schönbrunn), Stephansdom (katedrala sv. Stjepana), Ringstraße (Bečki Ring), UNO- City, Hofburg  (Carska palača), Hundertwasserhaus (Hundertwasserova kuća); te zabavne sadržaje: Tiergarten  Schönbrunn (Zoološki vrt Schönbrunn) i Christkindlmarkt (znameniti Božićni sajam u Beču).

19.11.

ponedjeljak

20.11.

utorak

21.11.

srijeda

8:00 – 8.50

Upoznavanje kroz različite igre.

Intervju.

8:00

BEČ

 

Odlazak u Beč

 

Dvorac Schönbrunn, Zoološki vrt Schönbrunn,

Božićni sajam u Beču

 

15:00

Dolazak u Eisenstadt

8:00 – 8:50

Grupa A:

Geografija: Koliko dobro poznaješ Austriju?

Grupa B:

Njemački jezik: Govoriš li austrijski (specifičnosti)?

8:55 – 9:45

Pozdravni govor ravnateljice škole i predstavljanje programa projektnog tjedna.

8:55 – 9:45

Engleski jezik: Going abroad

9:50 – 10:40

Da ili nein ili ja ili ne? „Der Sepperlrap“ (rap o Haydnu)

9:50 – 10:40

Grupa B:

Geografija: Koliko dobro poznaješ Austriju?

Grupa A:

Njemački jezik: Govoriš li austrijski (specifičnosti)?

10:55 – 11:45

Kviz o Austriji i Hrvatskoj

10:55 – 11:45

Matematika: Matematičke igre (jednadžbe)

11:50 – 12:40

Glazbena kultura: Veliki glazbeni kviz (austrijski i hrvatski izvođači)

11:50 – 13:30

Otvorenih očiju kroz Eisenstadt – orijentacijsko istraživanje grada.

12:40 – 13:30

Kemija: H2O – pokusi o tvrdoći vode i provodljivosti struje

     

22.11.

četvrtak

23.11.

petak

8:00

BEČ

 

Odlazak u Beč

 

Katedrala sv.Stjepana, Bečki Ring, UNO-City, Carska palača, Hundertwasserova kuća

 

16:00

Dolazak u Eisenstadt

 

 

8:00 – 8:50

Grupa A:

Glazbena kultura: Haydn i Gradišće. (život skladatelja, sviranje simfonije „Sat“)

Grupa B:

Hrvatski jezik: „austrijacizmi“ u zagrebačkom govoru.

8:55 – 9:45

Grupa A:

Glazbena kultura: Haydn i Gradišće. (život  skladatelja, sviranje simfonije „Sat“)

Grupa B:

Hrvatski jezik: „austrijacizmi“ u zagrebačkome govoru.

9:50 – 11:45

Tjelesna i zdravstvena kultura: Glazba i kretanje (različite vježbe s loptom i vijačama)

11:50 – 12:40

Feedback: Rezimiranje projektnog tjedna

6. Zadaci razmjene bili su:

razmjena iskustava učitelja stvaranje prijateljstva izvođenje projekata terenska nastava iskustvena spoznaja interkulturalni odgoj uočavanje kulturoloških razlika specifičnosti škole BG/BRG/BORG Eisenstadt specifičnosti njemačkoga i hrvatskog jezika običaji i tradicija ljudi u Gradišću specifična jela glazba u Austriji turizam    

 

7. Ciljevi projekta bili su:

       1. Interkulturalnim učenjem osvijestiti i djelovati na stereotipe i predrasude među različitim državama, te prijateljstvom djelovati protiv nasilja.

       2. Razviti  profesionalne kompetencije učitelja:

   a) razmjenom iskustava – dobri primjeri prakse

               b) neposrednim radom u drugačijim uvjetima – organizacija i ustroj škole, razlike obrazovanja među državama, uvjeti rada (kadrovski, materijalni)

       3. Omogućiti učenicima stjecanje znanja kroz suvremene nastavne sustave (klasična, izvanučionična, projektna nastava)

       4. Razviti i širiti jezične kompetencije učenika i novostečeno znanje primijeniti neposredno u novoj sredini

       5. Razviti socijalne vještine

       6. Razviti dugoročnu suradnju između dviju škola, te osigurati trajnost i održivost projekta

 

      Zaključak: Ciljevi projekta u potpunosti su ostvareni.

 

Voditelj projekta:

Yvonne Jurin


Osnovna škola Dr. Ivan Merz Zagreb